Hưởng lợi từ việc hoàn nhập lãi ngoại hối và dự phòng nợ khó đòi, lợi nhuận ròng quý đầu tiên của công ty tăng so với cùng kỳ năm trước 19% đến 16 triệu nhân dân tệ, về cơ bản phù hợp với mong đợi. Lợi nhuận ròng quý I chiếm 15% lợi nhuận ròng dự kiến trong năm. Do thời tiết bão tuyết ở Trung Quốc khiến đơn đặt hàng của khách hàng bị trì hoãn, doanh thu giảm 20% so với cùng kỳ năm trước.
5PKTính đến ngày 23 tháng 4, khối lượng đặt hàng của công ty đã đạt 456 triệu Đài tệ, với hầu hết các đơn đặt hàng dự kiến sẽ hoàn thành vào quý 2 năm nay. Doanh thu trong quý dự kiến sẽ tăng mạnh. Đồng thời, công ty đã giành được 2 khách hàng mới từ Mỹ và Nhật Bản trong quý 2 và dự kiến bắt đầu sản xuất sản phẩm cho các đơn hàng này trong quý 2.
大会上,股东不断质问,但火药味并不浓,显得节制,由选票说话。
新加坡金融管理局网站的数据显示,与一年前相比,3月底新加坡的外币存款增加7.3%,高于新元存款的2.9%增幅。这包括政府、非银行金融机构、企业和个人的外币存款。
城市解决方案与卫星通信业务的营收同比下滑1%,低于我们的预期,但预计将在下半年有所改善。
5PK对于亚洲股市表现,马来亚银行新加坡证券销售交易主管黄国雄强调,美国疲软的消费者情绪,加上近期疲弱的就业数据,对风险资产来说是一个积极信号。这是因为市场会开始为年底降息的可能性做准备。这也帮助提振亚洲某些地区的情绪。
Tính đến cuối tháng 3, dòng tiền hoạt động của công ty đạt 51,1 triệu nhân dân tệ, tăng 182% so với cùng kỳ năm trước. Tiền mặt ròng tăng 21% so với cùng kỳ lên 302 triệu Đài tệ. (UOB Kay Hian)