Thông tấn xã Yonhap, Seoul, ngày 13 tháng 6. Chính phủ Hàn Quốc vào ngày 13 đã mô tả việc đình chỉ điều trị y tế tập thể của Hiệp hội bác sĩ y khoa Hàn Quốc (Hiệp hội y tế) và các giáo sư trường y là hành vi "từ chối chẩn đoán" bị cấm theo "Đạo luật Y tế" và nhấn mạnh rằng họ sẽ phản ứng nghiêm khắc.
前一天的主震发生后,共产生17次余震,震级在0.6~3.1级之间,大部分为2级以下的轻微地震。(完)
《东亚日报》韩西南部发生4.8级地震 全国均有震感
1938年 日本发布“学校勤劳报国队计划”,并在京城帝国大学讲堂举行陆军志愿兵训练所入伍仪式。“勤劳报国队”是日本当局为剥削韩半岛劳动力而成立的组织。
Jeon Byeong-wang, Giám đốc Văn phòng Chính sách Y tế và Y tế của Bộ Y tế và Phúc lợi, đã đưa ra tuyên bố trên tại cuộc họp báo của Trụ sở Biện pháp Đối phó An toàn và Thảm họa Trung ương ngày hôm đó. Ông nói rằng "Luật Y tế" quy định nhân viên y tế hoặc nhân viên mở cơ sở y tế không được từ chối điều trị mà không có lý do chính đáng. Theo đó, hành vi nhân viên y tế đơn phương hủy hẹn chẩn đoán, điều trị mà không có sự đồng ý của người bệnh hoặc không thay đổi kế hoạch chẩn đoán, điều trị cụ thể có thể là hành vi “từ chối chẩn đoán” bị nghiêm cấm theo Luật Y tế.
Theo tin tức của ngành y tế, ủy ban ứng phó khẩn cấp gồm các giáo sư tại Trường Y Đại học Quốc gia Seoul và Bệnh viện Đại học Quốc gia Seoul, Trường Y Đại học Yonsei và các bệnh viện trực thuộc sẽ đình chỉ điều trị y tế tập thể vô thời hạn bắt đầu từ ngày 17 và 27 tương ứng . Hiệp hội Y khoa sẽ đình chỉ tất cả các phòng khám và tổ chức “cuộc họp huy động” vào ngày 18. Hiệp hội Giáo sư Đại học Y Quốc gia cũng đã nêu quan điểm tích cực tham gia các hoạt động tập thể. Hiện, Chính phủ cùng chính quyền các địa phương đã ban hành lệnh bắt đầu hoạt động và tuyên bố lệnh đình chỉ dịch vụ y tế đối với hơn 36.000 cơ sở y tế trên cả nước. (Kết thúc)
NỔ HŨVào ngày 13 tháng 6, Trụ sở Biện pháp An toàn và Thảm họa Trung ương của Hàn Quốc đã tổ chức một cuộc họp tại Tòa nhà Văn phòng Chính phủ Sejong. Thông tấn xã Yonhap
NỔ HŨkchy515@yna.co.kr
Bản quyền thuộc về Yonhap News Agency, nghiêm cấm việc sao chép và sử dụng trái phép trong việc phát triển và sử dụng trí tuệ nhân tạo]